

Related posts

Jerusalem
- Duration: ca. 17 minutes
- SO: Picc, 2 Fls, 2 Obs, 2 Cls, B.Cl, 2 Bsns, C.Bsn, 4 Hns, 3 Tpts, 3 Tbns, Tba, Timp, Perc, Hp, Cel, Str.
- SWB: Picc, 2 Fls, Ob, Bsn, 3 Cls, B.Cl, 2 A.Sxs, T.Sx, B.Sx, 4 Hns, 5 Tpts, 4 Tbns, Bar, 2 Tbas, Harp, Str.B, Synth, Timp, Perc
The inspiration behind this work is a city at the centre of three religions – Judaism, Christianity and Islam, City whose name means “peace”, and whose fate is war, City which has known pain and joy, destruction and renewal, sadness and hope, City whose past is submerged in blood. As for its future… Would anybody dare to say that he knows it?
The poem Jerusalem exists in three versions: for solo piano, for symphonic wind band, and for symphony orchestra.
I wrote the piano version in 1991, and revised it in 2002 and in 2009.
Below is a recording of the 2002 version, performed by Michael Zelevinsky in Jerusalem.
The final piano version premiered in 2014 in Paris, at the first COMPETITION-FESTIVAL – modern piano repertoire, performed by Olivier Seuzaret.
Jerusalem for Piano was published in 2015 by Le CHANT du MONDE, Editions Musicales (in France).
In 2017, this work was performed several times by Albanian pianist Almira Emiri. Below is a recording from YouTube.
In 2012, I wrote the symphonic wind band version.
It was premiered in 2013 by the Petach-Tikva Conservatoire Wind Orchestra, conducted by Michael Delman.
Below is an audio recording of that performance. Although both the orchestra and the recording are not professional, the performance was very enthusiastic and presents a favorable rendition the work.
I wrote the initial version for symphony orchestra in 1993, shortly after I wrote the piano version. However, I was not satisfied with the result; I’ve added a lot of additional content to orchestral version, and the combination resulted in a musical structure that lacked cohesion.
After I wrote Holocaust Requiem in 1994-1995, my attitude towards orchestration changed. As result,I put aside Jerusalem until autumn 2017, when I prepared a new version.
Below are recordings of the piano solo version and of the symphonic wind band version.
Piano Solo version
Symphonic Wind Band version

Sept, 2017: Therefore Choose Life for Symphony Orchestra
- Duration: ca. 14 minutes
- Picc, 2 Fls, 2 Obs, 2 Cls, B.Cl, 2 Bsns, C.Bn, 4 Hns, 3 Tpts, 3 Tbns, Tba, Timp, Perc (3), Hp, Cel, Str.
Therefore Choose Life was commissioned by the Pittsburgh Symphony Orchestra (PSO) in honor of Manfred Honeck‘s tenth season as music director. The work premiered in Heinz Hall on September 22, 2017, and conducted by Manfred Honeck.
The work based on verse from Deuteronomy 30:19:
I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live…
I feel that the phrase “therefore choose life” is essence of the verse.
In my work I tried to express my feeling that life (with all its pain, suffering and tragedies) is meant to be filled with beauty, hope, light and love.
I have written other pieces based on biblical themes: “The Lamentations of Jeremiah” oratorio, A Song of Ascent for Symphony Orchestra, and On Mount Sinai for Symphonic Wind Band. Hence, I was very glad to know from the PSO that maestro Honeck was hoping that my new work “would be inspired by spirituality”.
Therefore Choose Life was written as a free symphony poem, and its duration is approximately 14 minutes.
There are not quotes or references to Jewish liturgical music or other music, but in the coda, the theme of flutes & clarinets alludes to the singing of morning prayers or psalms.
The 11-minute symphonic poem is meditative but well varied at slow tempos, starting with a strong statement by the strings that conveys concern and aspiration. It leads to a section expressing some of life’s pains before turning to its antithesis – a beautiful and lushly scored section lifted by the light of a flute solo...
When I conducted the Israel Philharmonic, I got to know Boris Pigovat a little more and started looking at other pieces he's written. I wanted to do more with him. So I was very happy when he agreed to write something new for this season. I think his musical language is very beautiful. It has Russian depth and enormous emotions, but he is also a very, very humble man.